Dịch giọng nói tại quầy dịch vụ
Noi vao dien thoai tai ngan hang, toa thi chinh hoac buu dien — SayLy xu ly tieng Nhat cho ban.
Quầy dịch vụ ở Nhật có thể làm bạn lo lắng khi không biết tiếng. Dù là ngân hàng, tòa thị chính hay bưu điện, tính năng dịch giọng nói của SayLy giúp bạn giải thích nhu cầu bằng cách nói vào điện thoại. Nhân viên nghe tiếng Nhật tự nhiên, và bạn hiểu được câu trả lời của họ.
Ở ngân hàng
口座を開設したいのですが。
Kouza wo kaisetsu shitai no desu ga.
Toi muon mo tai khoan.
海外送金をしたいです。
Kaigai soukin wo shitai desu.
Toi muon chuyen tien quoc te.
通帳を記帳してください。
Tsuuchou wo kichou shite kudasai.
Lam on cap nhat so ngan hang.
キャッシュカードの暗証番号を変更したいです。
Kyasshu kaado no anshou bangou wo henkou shitai desu.
Toi muon doi ma PIN the ATM.
残高を確認したいのですが。
Zandaka wo kakunin shitai no desu ga.
Toi muon kiem tra so du.
Ở tòa thị chính
住民登録をしたいのですが。
Juumin touroku wo shitai no desu ga.
Toi muon dang ky cu tru.
住民票が必要です。
Juuminshyo ga hitsuyou desu.
Toi can giay chung nhan cu tru.
国民健康保険に加入したいです。
Kokumin kenkou hoken ni kanyuu shitai desu.
Toi muon dang ky bao hiem suc khoe quoc dan.
転出届を出したいのですが。
Tenshutsu todoke wo dashitai no desu ga.
Toi muon nop don chuyen di.
印鑑登録をお願いします。
Inkan touroku wo onegaishimasu.
Toi muon dang ky con dau ca nhan.
Ở bưu điện
この荷物を海外に送りたいです。
Kono nimotsu wo kaigai ni okuritai desu.
Toi muon gui buu kien nay ra nuoc ngoai.
一番安い送り方はどれですか?
Ichiban yasui okurikata wa dore desu ka?
Cach gui re nhat la gi?
届くまで何日かかりますか?
Todoku made nannichi kakarimasu ka?
Mat bao nhieu ngay de den noi?
追跡番号はありますか?
Tsuiseki bangou wa arimasu ka?
Co ma theo doi khong?
切手をください。
Kitte wo kudasai.
Cho toi xin tem.
Cau chung tai quay
番号札はどこで取りますか?
Bangou fuda wa doko de torimasu ka?
Lay so thu tu o dau?
この書類の書き方を教えてください。
Kono shorui no kakikata wo oshiete kudasai.
Chi toi cach dien mau don nay.
身分証明書は何が必要ですか?
Mibun shoumeisho wa nani ga hitsuyou desu ka?
Can giay to tuy than gi?
手数料はいくらですか?
Tesuuryou wa ikura desu ka?
Phi dich vu la bao nhieu?
Mẹo văn hóa
- Hầu hết cơ quan chính phủ và ngân hàng ở Nhật sử dụng hệ thống lấy số. Lấy số từ máy ở lối vào và đợi đến khi số của bạn hiện trên màn hình.
- Mang theo the cu tru (在留カード) va con dau ca nhan (印鑑) khi den bat ky quay dich vu chinh thuc nao. Nhieu thu tuc can ca hai.
- Quay dich vu thuong dong cua som hon ban nghi — ngan hang luc 3 gio chieu, toa thi chinh luc 5 gio chieu. Hay len ke hoach truoc.
Cau hoi thuong gap
Tôi có thể sử dụng dịch giọng nói tại quầy ngân hàng ở Nhật không?
Có. Nói vào SayLy và cho nhân viên xem màn hình. Hầu hết nhân viên đều kiên nhẫn và quen với việc hỗ trợ khách hàng không biết tiếng Nhật.
Tôi có cần biết tiếng Nhật để đăng ký tại tòa thị chính không?
Không. Nhiều tòa thị chính có hỗ trợ đa ngôn ngữ hoặc dịch vụ phiên dịch. SayLy có thể bổ sung nếu ngôn ngữ của bạn chưa được hỗ trợ.
Với SayLy, chỉ cần nhập tiếng Việt là gửi được tiếng Nhật tự nhiên. Không cần học thuộc.
Tải trên App StoreMiễn phí. Không cần tài khoản.
Hướng dẫn liên quan
Co the ban cung can
Tiếng Nhật cần biết khi đến tòa thị chính / văn phòng quận
Đăng ký cư trú, xin giấy tờ, thuế và bảo hiểm -- xử lý bằng tiếng Nhật.
App dịch giọng nói tốt nhất cho Nhật Bản (2026)
So sánh các app dịch giọng nói tốt nhất cho cuộc sống tại Nhật Bản. Xem các ứng
Tiếng Nhật thân mật vs trang trọng: Khi nào chuyển đổi
Cùng một ý nghĩa, khác phong cách -- học cách đọc tình huống.