Tiếng Nhật khi đi mua sắm
Tìm đồ cần mua và thanh toán không còn lo lắng.
Dù là cửa hàng tiện lợi, trung tâm thương mại hay tiệm nhỏ -- biết vài câu sẽ giúp bạn mua sắm ở Nhật thoải mái hơn nhiều. Nhân viên lịch sự nhưng hiếm khi nói tiếng Anh, còn chỉ tay thì chỉ có tác dụng đến lúc bạn cần đổi size hoặc hỏi chính sách trả hàng. Những câu này bao gồm tìm đồ, thanh toán và xử lý những tình huống mà chỉ tay không giải quyết được.
Tìm hàng
すみません、これはどこにありますか?
Sumimasen, kore wa doko ni arimasu ka?
Xin loi, cai nay o dau?
Sサイズはありますか?
Esu saizu wa arimasu ka?
Co size S khong?
他の色はありますか?
Hoka no iro wa arimasu ka?
Co mau khac khong?
試着してもいいですか?
Shichaku shite mo ii desu ka?
Toi co the thu do duoc khong?
これは税込みですか?
Kore wa zeikomi desu ka?
Gia nay da bao gom thue chua?
Thanh toán
これをください。
Kore wo kudasai.
Cho toi cai nay.
袋はいりません。
Fukuro wa irimasen.
Khong can tui dau.
PayPayで払えますか?
PayPay de haraemasu ka?
Tra bang PayPay duoc khong?
レシートをお願いします。
Reshiito wo onegaishimasu.
Cho toi hoa don nhe.
免税の手続きをお願いしたいのですが。
Menzei no tetsuzuki wo onegai shitai no desu ga.
Toi muon lam thu tuc mien thue.
Trả và đổi hàng
これを返品したいのですが。
Kore wo henpin shitai no desu ga.
Toi muon tra lai cai nay.
サイズを交換してもらえますか?
Saizu wo koukan shite moraemasu ka?
Doi size duoc khong?
レシートはあります。
Reshiito wa arimasu.
Toi co hoa don.
これは不良品なのですが。
Kore wa furyouhin na no desu ga.
Cai nay bi loi.
Với SayLy, chỉ cần nhập tiếng Việt là gửi được tiếng Nhật tự nhiên. Không cần học thuộc.
Tải trên App StoreMiễn phí. Không cần tài khoản.
Hướng dẫn liên quan
Co the ban cung can
Dịch giọng nói khi mua sắm
Hoi gia, size va nhieu thu khac — chi can noi vao SayLy.
Tiếng Nhật thân mật vs trang trọng: Khi nào chuyển đổi
Cùng một ý nghĩa, khác phong cách -- học cách đọc tình huống.
Google Translate vs SayLy: Dùng ở Nhật thì cái nào tốt hơn?
So sánh chi tiết Google Translate và SayLy cho cuộc sống hàng ngày tại Nhật Bản.