병원 방문 시 음성 번역
SayLy에 증상을 말하면 의사가 자연스러운 일본어를 듣습니다.
일본에서 병원에 가는 것은 언어 장벽 없이도 긴장되는 일입니다. 대부분의 클리닉에는 다국어 가능한 직원이 없어서, 몸짓으로 증상을 설명하거나 아픈 부위를 가리키는 수밖에 없는 경우가 많습니다. SayLy로 증상을 말하면 의사가 명확하고 자연스러운 일본어를 듣습니다. 의사의 지시 -- 복용량, 재방문 일정, 검사 결과 -- 도 실시간으로 번역되어 중요한 정보를 놓치지 않습니다.
증상 설명
三日前から頭が痛いです。
Mikkamae kara atama ga itai desu.
3일 전부터 두통이 있습니다.
熱が38度あります。
Netsu ga sanjuuhachi do arimasu.
열이 38도 있습니다.
ここを押すと痛いです。
Koko wo osu to itai desu.
여기를 누르면 아픕니다.
アレルギーの薬を飲んでいます。
Arerugii no kusuri wo nonde imasu.
알레르기 약을 복용 중입니다.
妊娠中です。
Ninshin chuu desu.
임신 중입니다.
의료 지시 이해
この薬は一日三回飲んでください。
Kono kusuri wa ichinichi sankai nonde kudasai.
이 약은 하루 세 번 드세요.
来週もう一度来てください。
Raishuu mou ichido kite kudasai.
다음 주에 다시 오세요.
血液検査をしましょう。
Ketsueki kensa wo shimashou.
혈액 검사를 하겠습니다.
安静にしてください。
Ansei ni shite kudasai.
안정을 취하세요.
약국에서
この薬の副作用はありますか?
Kono kusuri no fukusayou wa arimasu ka?
이 약의 부작용이 있나요?
食前ですか、食後ですか?
Shokuzen desu ka, shokugo desu ka?
식전인가요, 식후인가요?
ジェネリック医薬品はありますか?
Jenerikku iyakuhin wa arimasu ka?
제네릭 의약품이 있나요?
お薬手帳を持っています。
Okusuri techou wo motte imasu.
약 수첩을 가지고 있습니다.
他の薬との飲み合わせは大丈夫ですか?
Hoka no kusuri to no nomiawase wa daijoubu desu ka?
다른 약과 같이 먹어도 괜찮나요?
SayLy로 한국어를 입력하면 자연스러운 일본어로 전송됩니다. 암기할 필요 없어요.
App Store에서 다운로드무료 사용. 계정 불필요.