일본 휴대폰 계약 시 쓰는 일본어 표현
요금제 선택, 매장 가입 -- 약관에 휘둘리지 않기.
일본에서 휴대폰 계약은 요금제 고르고, 재류카드 보여주고, 서류 작성을 견디는 과정이에요. 매장 직원이 빠르게 설명하면서 필요 없는 옵션을 권하기 때문에, 준비 없이 가면 비싼 요금제나 2년 약정에 묶이기 쉬워요. 이 표현들로 올바른 질문을 하고, 원치 않는 추가 서비스를 피할 수 있습니다.
요금제 선택
スマホのプランを見たいのですが。
Sumaho no puran wo mitai no desu ga.
스마트폰 요금제를 보고 싶은데요.
月額いくらですか?
Getsugaku ikura desu ka?
월 요금이 얼마인가요?
データ通信量は何ギガですか?
Deeta tsuushinryou wa nan giga desu ka?
데이터가 몇 기가인가요?
最低利用期間はありますか?
Saitei riyou kikan wa arimasu ka?
최소 이용 기간이 있나요?
解約金はかかりますか?
Kaiyakukin wa kakarimasu ka?
해약 위약금이 있나요?
매장에서
在留カードを持ってきました。
Zairyuu kaado wo motte kimashita.
재류카드 가져왔습니다.
SIMカードだけ欲しいのですが。
SIM kaado dake hoshii no desu ga.
SIM 카드만 원하는데요.
今の番号をそのまま使えますか?
Ima no bangou wo sono mama tsukaemasu ka?
지금 번호 그대로 쓸 수 있나요?
設定を手伝ってもらえますか?
Settei wo tetsudatte moraemasu ka?
설정 도와주실 수 있나요?
いつから使えますか?
Itsu kara tsukaemasu ka?
언제부터 쓸 수 있나요?
문제 해결과 변경
プランを変更したいのですが。
Puran wo henkou shitai no desu ga.
요금제를 변경하고 싶은데요.
電波が悪いのですが、確認してもらえますか?
Denpa ga warui no desu ga, kakunin shite moraemasu ka?
전파가 안 좋은데 확인해 주실 수 있나요?
請求書の内容がわからないのですが。
Seikyuusho no naiyou ga wakaranai no desu ga.
청구서 내용을 모르겠어요.
解約の手続きをしたいです。
Kaiyaku no tetsuzuki wo shitai desu.
해약 절차를 밟고 싶습니다.
SayLy로 한국어를 입력하면 자연스러운 일본어로 전송됩니다. 암기할 필요 없어요.
App Store에서 다운로드무료 사용. 계정 불필요.