Traduccion ingles-japones
La mayoria de traductores convierten el ingles en japones de libro de texto que suena robotico. SayLy produce el japones que la gente realmente habla — natural y apropiado al contexto.
Funciones
- Keigo segun contexto: formal con el jefe, casual con amigos, cortes con desconocidos
- Maneja modismos y argot ingles sin traducciones literales incomodas
- Orden natural de palabras en japones — no solo ingles reorganizado
- Uso correcto de particulas (wa, ga, wo, ni) que la mayoria de traductores fallan
- Produce estilos escrito y hablado segun la situacion
- Entiende pronombres ambiguos del ingles y anade claridad en japones
Casos de uso
- Mensajes a companeros japoneses en Slack, LINE o email
- Explicar tu situacion en clinica, farmacia u oficina gubernamental
- Negociar contratos de apartamento y entender terminos de alquiler
- Reservas telefonicas y llamadas de servicio al cliente
Con SayLy, escribe en español y envía japonés natural. Sin memorizar nada.
Descargar en el App StoreGratis. Sin cuenta necesaria.
Guías relacionadas
Tambien te puede interesar
Frases en japonés para el hospital
Desde la recepción hasta la farmacia — japonés real para cada paso de tu consulta.
Traduccion de voz en tiempo real cara a cara
Habla a tu telefono y deja que SayLy traduzca la conversacion en tiempo real.
Keigo: Los tres niveles de cortesia en japones
Teineigo, sonkeigo y kenjougo -- las claves del habla educada en japones.