Japones para personal de restaurante

Tomar pedidos, comunicacion en cocina, servicio y cierre — japones real de restaurante.

El trabajo en restaurantes en Japon funciona con comunicacion precisa y trabajo en equipo. Ya sea en un izakaya, restaurante familiar o tienda de ramen, estas son las frases que tus companeros y clientes esperan que sepas.

Tomar pedidos

  • ご注文はお決まりですか?

    Gochuumon wa okimari desu ka?

    Ya decidio su pedido?

  • ご注文を繰り返します。

    Gochuumon wo kurikaeshimasu.

    Repito su pedido.

  • ラストオーダーのお時間です。

    Rasuto oodaa no ojikan desu.

    Es hora del ultimo pedido.

  • こちらのメニューはただいま品切れです。

    Kochira no menyuu wa tadaima shinagire desu.

    Este plato esta agotado actualmente.

  • 少々お待ちください。確認いたします。

    Shoushou omachi kudasai. Kakunin itashimasu.

    Un momento, por favor. Voy a verificar.

Comunicacion en cocina

  • オーダー入ります!

    Oodaa hairimasu!

    Entra pedido!

  • 〇番テーブルお願いします。

    [Number]-ban teeburu onegaishimasu.

    Mesa [numero], por favor.

  • 上がりました!

    Agarimashita!

    Pedido listo!

  • 食材が足りません。

    Shokuzai ga tarimasen.

    Faltan ingredientes.

  • アレルギー確認お願いします。

    Arerugii kakunin onegaishimasu.

    Verifique las alergias, por favor.

Servicio

  • お待たせいたしました。

    Omatase itashimashita.

    Disculpe la espera.

  • こちら、〇〇になります。

    Kochira, [dish name] ni narimasu.

    Aqui tiene su [plato].

  • お飲み物のおかわりはいかがですか?

    Onomimono no okawari wa ikaga desu ka?

    Desea otra bebida?

  • お皿をお下げしてもよろしいですか?

    Osara wo osage shitemo yoroshii desu ka?

    Puedo retirar los platos?

Cierre

  • お会計は〇〇円になります。

    Okaikei wa [amount] en ni narimasu.

    La cuenta es de [monto] yenes.

  • レジの締め作業をします。

    Reji no shime sagyou wo shimasu.

    Voy a hacer el cierre de caja.

  • テーブルの片付けお願いします。

    Teeburu no katazuke onegaishimasu.

    Por favor, limpie la mesa.

  • ありがとうございました!

    Arigatou gozaimashita!

    Muchas gracias!

  • お忘れ物はございませんか?

    Owasuremono wa gozaimasen ka?

    No olvida nada?

Consejos culturales

  • En las cocinas japonesas, gritar es normal. Llamadas como "Oodaa hairimasu!" y "Agarimashita!" mantienen al equipo sincronizado. No seas timido — una llamada en voz baja significa que nadie te escucho.
  • Siempre repite el pedido al cliente. Previene errores y muestra profesionalismo. Si lo omites, tu superior te lo hara saber.
  • Cuando un cliente se va, todo el personal grita "Arigatou gozaimashita!" juntos. Aunque estes lavando platos atras, unete.

Preguntas frecuentes

Cual es la diferencia entre trabajar en un izakaya y un restaurante familiar?

El izakaya es mas rapido con servicio de alcohol y horarios nocturnos. Los restaurantes familiares (famiresu) son mas estructurados con menus fijos y turnos. Ambos usan las mismas frases basicas, pero el izakaya agrega vocabulario de preparacion de bebidas y limpieza nocturna.

Puedo usar SayLy durante el trabajo en restaurante?

Durante el servicio ocupado, probablemente no. Pero durante la preparacion o descansos, puedes usar SayLy para buscar terminos de alimentos, practicar frases fijas o traducir rapidamente una pregunta de alergia de un cliente.

Con SayLy, escribe en español y envía japonés natural. Sin memorizar nada.

Descargar en el App Store

Gratis. Sin cuenta necesaria.

Guías relacionadas

Tambien te puede interesar