Frases en japones para la oficina de correos
Enviar paquetes, comprar sellos y gestionar correo -- sin lios en el mostrador.
Las oficinas de correos de Japon hacen de todo, desde cartas hasta cuentas bancarias, pero la mayoria de visitas se reducen a enviar o recibir algo. El personal es amable pero los formularios estan todos en japones, y cada opcion de envio tiene precios, velocidades y limites de tamano diferentes. Saber preguntar bien te ahorra dinero y evita elegir el metodo equivocado. Estas frases cubren envio, recepcion y las peticiones mas comunes en el mostrador.
Enviar correo
これをアメリカに送りたいのですが。
Kore wo Amerika ni okuritai no desu ga.
Quiero enviar esto a Estados Unidos.
一番安い方法で送ってください。
Ichiban yasui houhou de okutte kudasai.
Envielo de la forma mas barata, por favor.
EMSでお願いします。
EMS de onegaishimasu.
Por EMS, por favor.
届くまで何日くらいかかりますか?
Todoku made nannichi kurai kakarimasu ka?
¿Cuantos dias tarda en llegar?
追跡番号はもらえますか?
Tsuiseki bangou wa moraemasu ka?
¿Me dan un numero de seguimiento?
Recibir y otros
不在票が入っていたのですが。
Fuzai hyou ga haitte ita no desu ga.
Me dejaron un aviso de entrega fallida.
再配達をお願いしたいです。
Sai haitatsu wo onegai shitai desu.
Quiero solicitar una nueva entrega.
切手を10枚ください。
Kitte wo juu mai kudasai.
Diez sellos, por favor.
ゆうパックの箱はありますか?
Yuu pakku no hako wa arimasu ka?
¿Tienen cajas de Yu-Pack?
Embalaje y formularios
壊れやすいものが入っています。
Kowareyasui mono ga haitte imasu.
Lleva cosas fragiles dentro.
伝票の書き方を教えてもらえますか?
Denpyou no kakikata wo oshiete moraemasu ka?
¿Me ensena a rellenar la etiqueta de envio?
保険をつけたいです。
Hoken wo tsuketai desu.
Quiero anadirle seguro.
着払いでお願いします。
Chakubarai de onegaishimasu.
Contra reembolso, por favor.
Con SayLy, escribe en español y envía japonés natural. Sin memorizar nada.
Descargar en el App StoreGratis. Sin cuenta necesaria.
Guías relacionadas
Tambien te puede interesar
Traduccion de voz en tiempo real cara a cara
Habla a tu telefono y deja que SayLy traduzca la conversacion en tiempo real.
Como hacer peticiones en japones
Desde favores entre amigos hasta solicitudes formales -- elige el nivel correcto.
Google Translate vs SayLy: Cual funciona mejor en Japon?
Comparacion detallada de Google Translate y SayLy para la vida diaria en Japon.